欢迎来到小居常识网-一家分享数码知识,生活小常识的网站,希望可以帮助到您。

当前位置:生活小常识 > 生活小常识 >
优质

越剧的发源地哪里(越剧的主要特点是什么)

生活常识

摩卡优秀作者

原创内容 来源:小居常识网 时间:2023-04-12 22:40:01 阅读() 收藏:44 分享:73

导读:您正在阅读的是关于【生活小常识】的问题,本文由科普作家协会,生活小能手,著名生活达人等整理监督编写。本文有350个文字,大小约为2KB,预计阅读时间1分钟。

越剧”起源于“落地唱书”,后又有称为“女子科班”、“绍兴女子文戏”、“的笃班”、“草台班戏”、“小歌班”、“绍兴戏剧”、“绍兴文戏”、“髦儿小歌班”、“绍剧”、“嵊剧”、“剡剧”等。

第一次称“越剧”,1925年9月17日,在小世界游乐场演出的“的笃班”,首次在《申报》广告上称为“越剧”。1938年起,多数戏班、剧团称“越剧”。但各戏报上的称谓依旧不统一,记者与投稿者经常各用各的。

1939年,《大公报》记者樊迪民,兼为姚水娟之“越吟舞台”的编导,受李白《越女词》之启发,兼考虑绍兴是越王勾践生聚教训击败吴国的复兴基地,而越剧发源地嵊县是绍属之一,又受越剧名伶姚水娟“我就是要越唱越响,越唱越高,越唱越远”之豪言触动,遂给茹伯勋编的《戏剧报》写稿,刊出正名为“越剧”的动机和意义的文章,告诸观众。自此以后,各报“女子文戏”的广告陆续改称为“越剧”,新中国成立后,更是统一称为“越剧”。

因越剧早期曾用”绍兴戏剧“、”绍兴文戏“为名,故有将越剧称为“绍兴戏”的说法,实是因当时无“越剧”之名而借用“绍兴戏”之称,但“越剧”实际上并非“绍兴戏”。然因讹传讹,越剧剧名的翻译中也有了“Shaoxing Opera”一词。

但正规表述,对“越剧”剧名的翻译,应是“Yue Opera”(亦有翻译成“YueJu Opera”者),此称谓已被越剧专业书籍及官方文档广泛应用,亦被报刊媒体所接收并使用,而当日误翻之“Shaoxing Opera”则成为了一个历史。

94%的朋友还想知道的:

(462)个朋友认为回复得到帮助。

部分文章信息来源于以及网友投稿,转载请说明出处。

本文标题:越剧的发源地哪里(越剧的主要特点是什么):http://sjzlt.cn/shcs/85001.html

猜你喜欢